It all started on a rainy Sunday morning in Las Vegas going to Los Angeles via Searchlight, Nevada. It was my first time on Route 66's Californian portion. A ghost road of the old cities following the railway. The names were chosen for the alphabetical sequence. Half of them are now decommissioned or have been completely razed. But, in this enigmatic universe which seems at first uninhabited, we discover a life of hermits and squatters living in parallel. This series tries to depict in 25 images their daily environment.
Tout a commencé à Las Vegas par un dimanche matin pluvieux en route vers Los Angeles via Searchlight au Nevada. C’était ma première expérience sur la portion californienne de la mythique route 66. Sur celle-ci, il ne reste pratiquement que de villages fantômes longeant jadis le chemin de fer. Ils ont été nommés par ordre alphabétique; la plupart ont été officiellement fermés et souvent complètement rasés. Mais, dans cet univers énigmatique de prime abord totalement inhabité, nous découvrons une vie de squatteurs et d’ermites évoluant dans un monde parallèle. Ces images sont un extrait d’une série de 25 photos réalisées sur 2 ans, décrivant leur environnement quotidien.